| Typ <itemType> |
Dokument |
| Datering <presTimeLabel> |
1937-09-03 |
| Plats <presPlaceLabel> |
Kina, Chengdu (tidigare stavat Chengdu) |
| Text i dokument <itemDescription> |
-
EIA dagböcker och manuskript, så vi ha blivit tvungam att uppge denna anna ars mycket lockande lösning. När jag kommer till Ohungking skall jag undersöka möjligheten för en bildesa Chungking - Kueiyång - Yunnänfu. Vi skulle äå kunna få med åtminstone det viktigaste av utrustningen och ha en utsikt att == kunna "ta upp” vetenskapligt arbete av ett eller annat slag i franska Indo-Kina. Postkommissio...
Visa hela
EIA dagböcker och manuskript, så vi ha blivit tvungam att uppge denna anna ars mycket lockande lösning. När jag kommer till Ohungking skall jag undersöka möjligheten för en bildesa Chungking - Kueiyång - Yunnänfu. Vi skulle äå kunna få med åtminstone det viktigaste av utrustningen och ha en utsikt att == kunna "ta upp” vetenskapligt arbete av ett eller annat slag i franska Indo-Kina. Postkommissionern härjhos vilken vi böptror émellertig att den 1 våras nybyggda motvorevägén har blidit räsérad av de detta år synnerligen våldsamma sommarregnen 3 Skulle det ej gå att komma över till Yunnanfu, Återstår endac$ en och föga lockande väg Hankow - Kanton - Höngkong. Vi äro ej så ” rädda för bombardemangen av Kanton som fttbli genom järnvägssprär ning liggande någonstans på rena sydkinesiska böngvischan vilket är nästan det värsta av allt. För resten är Arstiden där nere i söder: just nu den allra vidrigaste rötmånadstiden. så jag håller det alls icke obroligt att vår förträfflige chungking-vän Barry, engelsman och ångbåtsagent,som vet allt och förstår allt säger till oss att stanna i Chungking. Jag har massor at skriva och rita rent ån fröken D. som gjort ett ståtligt porträtt- arbete bieka dtbetansdk / 40 birder/" an med" fördel tfortäktta mos. Chungling-kineserna. Hon har varit ett lejon, gått med gevär i hand genom rövarsektionerna och varit mycket snäll mot mig då jag var illa magsjuk häromistens. Trofastare och. nyttigare kamrat har jag ej kunnat få och så har hon gjort eb betydande porträttarbete och näs tan all vår fotografi. Ja, detta var ju en torr kaka men den ger väl én bild av att vi are still going strong. Jag har lättat i vikt , nog minst en I5 ki10, (NT Sör om yngling och känner ble sol oh sådan, 4000 noter p spade måg a På vär högfjällsejakttur bar jag två gevär när tösen fick bergsåjuka och ibland giok jag 20 1i i ett sträck under mit a
Stäng
|
| Text i dokument <itemDescription> |
-
O304 ChHengtu den 3 september 1937. Käre Broder Bernhard, Jag skrev Dig en liten hastig rad från Ta$fälicnlu, mest för att ge ett livstecken men också för att tala om att vi fortsatte ner till ' 4 , a...
Visa hela
O304 ChHengtu den 3 september 1937. Käre Broder Bernhard, Jag skrev Dig en liten hastig rad från Ta$fälicnlu, mest för att ge ett livstecken men också för att tala om att vi fortsatte ner till ' 4 , a Chengtu. Nu måte jag åter säga Dig att den stora Hsi KEong-rapporten Aste f8 enstå till vi komma ner till Chungking, detta dess hellre som jag tror att vi nog måste stanna där en god tid, Alltså talar jag för Cagen alls icke om den högst intressanta Hsi Kong-färden utan endast inställning krigsläget här 1 Kina. Medan vi färdades ner från Tatsienlu till hit talade fröken Dorf och jag ofta med de två kinesiska expeditionsdeltagarna om att vi skulle stanna här en månad för att bearbeta det rika arkeologiska vningsreterialet från Tao Fu 3 Estenterrasserna. Denna vår plen var grundad på antegandet att detta krigsäventyr skulle kunna blåsa övefil é S rätt fort så att vi åter skulle finna väg med endel fm so tg don att det kan vara fråga om ett krig på ett par åry under. vilka under vil» sedan jag ka det japanska järnbandet kring kusten kommer att dras endast allt hårdare, Under, sådana förhållanden anser jag mig ej berättiged att stanna när även om Ohergu just nu tr don tryggaste och fridsammaste stora staden 1 Kina. Alltså ha vi bestämt oss för att fara snarast möjligt vidare till Ohungicing-dkr vi ha vida fer direkta och säkra underrättelser om transportemöjlikheterna. : Ett ögonblick fundfrade, yi på att flyga till vufnamfu och på det sätb komma fria från hela SG enymenj med de tjusu kilo som man har tillåtelse att medtaga ,skullé (mappt ens FLERA
Stäng
|
| Händelse <context> |
-
Mottagen av Karlgren, Bernhard.
-
Tillverkad 1937-09-03 i Chengdu (tidigare stavat Chengdu), Kina av Andersson, Johan Gunnar.
|
| Nyckelord <itemKeyWord> |
|
| Typ av dokument<itemName> |
- brev
|
| Ämne <subject> |
|
| Arkivdokument-ID <itemNumber> |
|
| Rättigheter för metadata <itemLicense> |
|
| Källa <presOrganization> |
Statens museer för världskultur - Östasiatiska museet |
|
Källa <url>
|
|