Typ <itemType> |
Dokument |
Datering <presTimeLabel> |
1938 |
Text i dokument <itemDescription> |
-
= Xx blott LI -=2- | Agenturer för de slläeles förtfäffliga eveneka Volvo-Diegelmo-. torma ski na ,- jag har själv kört dem hundratals mil över den värsta tönkbers terräng i Kina, har eedan ärstal 16; i hände: na på Svenske vice-konsuin i Hankow, Herr Måns Hellberg, numer: på vieit i Sverige. Om hsn kommer att hit Stervänds är mig obe men jag vet, att hen före ein hemregs överlät agenturen till en...
Visa hela
= Xx blott LI -=2- | Agenturer för de slläeles förtfäffliga eveneka Volvo-Diegelmo-. torma ski na ,- jag har själv kört dem hundratals mil över den värsta tönkbers terräng i Kina, har eedan ärstal 16; i hände: na på Svenske vice-konsuin i Hankow, Herr Måns Hellberg, numer: på vieit i Sverige. Om hsn kommer att hit Stervänds är mig obe men jag vet, att hen före ein hemregs överlät agenturen till en norrman härstädee vid namn G.S.Jencen. Efter nörs tre åre hårt ar. bete i en hörversnås tyek firma med tyska Dieeel-motormeskiner, skul- 1e jag könnsa mig överlycklig stt få göra allt för att introducera de evengksa maskinerna. Det finnes inte en hörna av Kina, dit jag ej vore villig stt gå och demonstrera derag höga kvalitet. sot, — Profseeor ånderseon, för mig att få tillfälle ett lige ute på fördevigarne i dette vidsträckts, intreeesnte land, att tela, hsndla, ejunga och leva med detta folk, det är livet för mig, som är född i Kina och ännu alärig sett något annat lend, inte ene Sverige. Jag känner den "Pjöllhöga Hord"Xgenom vad jag hört och löet, men jag tror jeg ölesker det eom mitt verkliga foeterland, ty det är mina födere lend, och kenske har jag sv kineserna ockeå t något av födernedyrkan. Med teck för senost och den sngenöme lunchen och än en gång uttryckande mitt hjörtligs teck for Herr Profegeor Anderesone väl- villige omtönkesmhet om eveneks miseionsbarne öden i Kina, förblir jeg vördssamt Eder Ät i. Adrese: c/o Swedish Coneulste Generel, Shanghei Telegram: HILL SVENSK IGHAT Telefon: 36150 2 bilagor
Stäng
|
Text i dokument <itemDescription> |
-
, vieer mig I - ÖusS Shanghei den 20 november 1937. Herr Profeegeor Dr. J. G. Andersson Rum rr. 1111, Park Hotel SHANGHAI. Ärade Herr Professor! . Med anledning av värt eamtsl häromdagen ber jag härme...
Visa hela
, vieer mig I - ÖusS Shanghei den 20 november 1937. Herr Profeegeor Dr. J. G. Andersson Rum rr. 1111, Park Hotel SHANGHAI. Ärade Herr Professor! . Med anledning av värt eamtsl häromdagen ber jag härmed få överlämna några uppgifter om mig 8 - Herr Professorn godhetefullt vill omnämns mån ringa person till nagon exportfirme därhemma 1 Sverige. Och ma jag tillftas stt genset få eöga, hur mycket jag uppekattar, att en ppereon i Professor An- deresons ställning, vetenekaepeman framför slit, teger inte bara ih tid, utan”också intresse för oss inte alltid så vällottade eller välutrustade everska mieeionarssöner i Kinas. Födåe någonstädee hör i obygderna av Kina eller Mongoliet och entegligen i svsaknad av nödvändig ”fargon och emertnese, eå är det esnnerligen inte alltid så TELE att koneurz era med , som i Europa eller i Amerika haft tillfälle stt lära de möngs trick, eom hör till en köpmene utbildning. Denna i våra dager rätt viktiga utbiläring gee icke i de eveneka migeionsekolar vi alle beeöka, vi kaneKe lirs det senare i livete ekola. åro vi då i viees avseenden 'Bhandicapped" på grund av otillrscklig utbildning, eå he då keneke flertalet av ocg svenska unga mön härute visea egenskaper, som kunns komma ocg väl till pass.harnute, om vi ges en chsnee stt ar- bets for eveneka intressen i Kina, epeciellt om vårt arbetefslt förlägges till det inre av landet, där engeleka epråket ej föratås, men där vår oftseet rätt arundliga Kännedom om de zinesieka eller mongolieka språken bli av avgörande betydelse. Bär känna vi oge hemmastedds, vi kunns tals med nänniskorna, vi känna dera och bruk, derse handelemetoder och deras behov. De betrakta icke oåe Zinsfödåe miesionsrebern som utlänningsr, de anförtro eig åt oee, de begära ofte våra råd och upplyeninger. Ha svenekerhe därhemma någonsin företEtt eller tänkt på den eaken,i eig ejölv e€å naturlig? Xeneke också rätt viktig. --- Vi kro vans att bo, leva och kläda oee eom kineser, vi föret? att reea i dettas land och årsga osg 4 all- mönhet ej för några ev de evårigheter, som ofta avekröcke de epeci- ellt utekicksåe hsandelehögskolebildsade eller ingeniörsutbildsde ex- perterna, Nag .. Jeg har, eå länge jag kan minnes tillbaka, alltid intresserat för automobiler och mekanik. Att nu vid mognare ålder köps,eäljs, reparers och leverers bilar var som helet i Zins, anger jag mer eller minäre som en liveuppgift. Detta fr enbert ett nöje för mig, men jag fra emot sgentur for evenska firmor inom andra branecher. Gekeå vill jag i detta esmmanhang betons, hur görna jag ekulle eamarbeta med den svenske Volvo-fsbriken. Derae Disesel-motorer fe rå-oljenotorear)äro ideslieke i Kins, där det nöävändigs motorbr 1et finnee att Ne eå gott som vsreomhelet och kostajungeför fjärdedel av den åyre, Importerade gasolinen. Vad a enorma skill- ABd i omkoetnader för drift betyder för en kinee, ör väl uppenbart?
Stäng
|
Text i dokument <itemDescription> |
-
one Bilege 2. It ie a resl pleacgurs to me to recommend most wermly the young Swedish mecenician and motor car är; Karl Efreim Hill, Who in the emid cepacities,hae teken part InHighway Expedition 40 S...
Visa hela
one Bilege 2. It ie a resl pleacgurs to me to recommend most wermly the young Swedish mecenician and motor car är; Karl Efreim Hill, Who in the emid cepacities,hae teken part InHighway Expedition 40 Sinkiang, 1933 - 1935 under my lesderehip. He 18 intelligent, elever and courageoue, he hag s thoruogh knowledge of motore and je a careful and able äriver. He ie abeolutely honset snd can be 3 relied upon in everything, hie morsl etending and hie cheracter = arsa unueuslly high and he ie always jolly and bright even in very difficult and derk situations, and hie cs ity of encourseging othere in hard work and momente of great danger is remarkable. I will regard every kindnsee shown to him as shown to myself and 1 sincerely congratulate everyone who may eecure mr. K.E.Hill for some important Work, - God blese him snå hie future! Peiping 21/3 1935 Sven Hedin True copy guarantesd by: Å (Erik Kronvall) 5 (F. Henry) Aeting Consul General for Sweden. e/o Swedish Consulate General, Shanghai.
Stäng
|
Text i dokument <itemDescription> |
-
& "Out Shanghai den 20 nov. 1937. Bilega 1: Korl Efreim Hill. född den 9 eeptember 1913 i Fengchen 1 pro- vinsen Suiysn, Worre Kins; Min fader, numera död, srbetsåe inom Svenska Allisnemieeionen. Min ...
Visa hela
& "Out Shanghai den 20 nov. 1937. Bilega 1: Korl Efreim Hill. född den 9 eeptember 1913 i Fengchen 1 pro- vinsen Suiysn, Worre Kins; Min fader, numera död, srbetsåe inom Svenska Allisnemieeionen. Min mor fr ännu verkesm inom eemma mis- eion. Jag erhöll skolutbidning pm evsneka ekolsn på Kikungehan i Honanprovineen, begynta gensaet efter jag lämnat skolan 1927 att tjäna mitt eget uppehälle. Reden tidigt låg min håg till sutomo- . biler och meksnik, och med bilsr ne kört tugentsle mil i Mongoliet och 1 Kina, på goda vägar, uela er och på ings vägar elle. Bland dem jag arbetst för eom motorexpert och bilförsre under eörskilt svära och riskebls fi ållsnden nämner jag föret mic lsnås- mun F. A. Lergon i KLalgayn, över ett åre tjönstgöring. Engagerades seden av Dr. Sven Hedin, verse biler jeg körde i Mongoliet och nordvästre Kins under två äre tid Det var en härd, praktisk bilekols jag då genomgick, och sntsgligen lärde jag mig mer under dessa två sr än jeg kunnat inhämta vid nägon sv de etora bilskolorns i U.S.4. 2 deesutom Teoretisk es val som praktisk Giv LANDE hej t rt bl.a. eom bilmekaniker hog den välkande emerikaneka bilfirmen Dodge Brothers 4 Tientein, där jag erbetede under ett och ett halft fre tid. Är numera eeden tre är anetälld hoe den tyeks firmen Kunst & Albers i Shanghei på derse s.k. "MAN Diegelmotor Department" och her i derse tjänet företagit stekilliga sfföre- och demonstratione- regor till Szechusn, Shenei och Kaneu. Jag talar kinesieka och mongoliska, evereka, engelska, tycke och klarar mig skapligt med ryska, som jeg för tillfället etudersr. Kall
Stäng
|
Händelse <context> |
|
Nyckelord <itemKeyWord> |
-
E1A-16_0115
-
E1A-16_0115-0118
-
E1A-16_0116
-
E1A-16_0117
-
E1A-16_0118
|
Typ av dokument<itemName> |
- brev
|
Ämne <subject> |
|
Arkivdokument-ID <itemNumber> |
|
Tidigare identitet <itemNumber> |
|
Tidigare identitet <itemNumber> |
|
Tidigare identitet <itemNumber> |
|
Tidigare identitet <itemNumber> |
|
Rättigheter för metadata <itemLicense> |
|
Källa <presOrganization> |
Statens museer för världskultur - Östasiatiska museet |
Källa <url>
|
|