Sehr geehrter llerr Doktor,
| ich danke Ihnen für Ihren Brief vom 26.Mai. Da ich zu weäteren Expeditionen notwendig Geld brauche und mir die Notgemeinschaft der Deutschen Wissenschaft, die bis her meine ethnologischen Forschungen hier unterstützte, wegen, der Devisenbestimmungeri des Deutschen Reiches nichts mehr schie ken kann, bin ich leider gezwungen, Ihnen meine Tapirape-Saum= lung für den von Ilinen vor eschlagenen Preis von SU engl .Pfund zu geben. Es ist mir allerdings ein Trost, dass sie somit in das beste Südamerika-Kuseum der Welt kommt. Ich bitte Sie aber, mir, wie ich schon in meinem Brief vom TB. November 1935 schrieb, von einigen Stücken, die ich noch niher bezeichnen werde, schematische Zeichnungen und von sämtlichen Stücken gute Photographien oder! Zeichnunzen zur Publikation in meiner en Tapirape-Monographie anfertigen zu lassen. Bitte, teilen Sie mir mit, ob Sie mit dieser Bedingung einver= standen sind. Was den Transport betrifft, so kann man, wie Sie wahrscheinlich wissen, Ethnographica Heute nicht mehr ohne weiteres aus Brasi= lien exportieren. Es wäre am besten, wenn Sie einen Verträuens= mann hätten, der die Sammlung hier in Empfang nihme und sie als sein Privatgepäck in Santos auf däs Schiff brächte. Es fahren ja auch viele schwedische Schiffe von Santos nach @öteborg. Die saumlung ist in einem grossen Eandkoffer, den man equem mit in die Kabine nehmen kann, verpackt, Nur die Keule, der Bogen und die Pfeile sind in einem besonderen, nicht sehr dicken, aber sehr langen Bündel. Ich weiss nicht, ob es zwecknässig ist, sich mit dem hiesigen schwedischen Konsul in Verbindunz zu set= zen, falls S&& keine geeisnete Ferson für den Transport wissen, denn schliesslich bedeutete es, dem Konsul zu einer gewissen Unkorrektheit zu verleiten. Nun, ich glaube, Sie werden schon diesbezügliche Erfahrungen mit dem Transport der Sammlungen von lerrn Nimuendaju haben und deshalb besser kat wissen als ich. Betreffs der Geldüberweisung bitte ich Sie, mir über die 50 engl.Pfund einen Scheck auf eine Bank in London zu schicken.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir per Flugpost antworteten, und bin mit besten Empfehlungen