| Text i dokument <itemDescription> |
-
LJUNGQVISTS SAMLING AF ZULUSAKER. 221 »Ubande», ett stycke af »unitomboti» -trädet. Med knif afskäras spånor och blandas med örterna, Nyuswa stam, Ozwatini. 222 »Umfuma wamaka», kärl för »amaka» att b...
Visa hela
LJUNGQVISTS SAMLING AF ZULUSAKER. 221 »Ubande», ett stycke af »unitomboti» -trädet. Med knif afskäras spånor och blandas med örterna, Nyuswa stam, Ozwatini. 222 »Umfuma wamaka», kärl för »amaka» att bära med sig på färder, isynnerhet till bröllop, innehåller »ubande» (spånor) af »umtomboti» -trädet. Gjord och skänkt af Sara Zulu, Ifaye. / 223 a—e »Umfuma wamaka» lika föregående. Skänkta af kristna, Nyuswa stam, Mona, Diverse saker. 224 >lhau», sköld att begagnas vid dans. 225 D:o d:o begagnas mest af flickor. Stridsskölden är mycket större. Usiane stam, Egweni. 226 »Indblendhle», gammalt spjut, funnet i jorden på 11. Ljungqvists farm, Enzansi, Appelsbosch, och skänkt af honom. Många af det yngre släktet ha ej sett något sådant. Somliga säga att spjutet begagnades för att i krig rista upp magen på de besegrade offren. 227 »Imbaso», yxa, gammal, funnen i jorden vid Ozwatini. Nu brukas de hvites yxor. 22S »Iwisa», klubba, användes i slagsmål och att döda vildt med. Lagen förbjuder att sådana bäras utom gården. (iåfva af Mlandela, kristen nian, Appelsbosch. 22!) »TJboko», käpp för gamla män. Gjord inom Macebeni stam, Umbilo, af ett vid kusten växande träd, »umsimbiti» (Milletia Caffra). Messingsprydnaden är tillverkad och påsatt af den införide tillverkaren. Gåfva af Mgatshelwa, hedning, Appelsbosch. Käppmakaren klyfver stammen med yxa i flera delar och tillyxar dem, formar sedan käppen med knif. 230 »Ibumba», lera, hvaraf lerkärl göras. Ätas af somliga kvinnor, när de äro hafvande. Nyuswa stam, Ozwatini. 231 »Ibomvu», röd lera, blandas med fett, Användes att smörja: a) nyfödda barns hela kropp utom håret, b) moderns hela kropp efter nedkomsten, c) afgudapräster under lärotiden och prästinnor äfven efter invigningen,
Stäng
|