Kvinnliga roller –
ideal och verklighet
Enligt den konfucianska läran skulle en kvinna vara en lydig
dotter, hustru och svärdotter. Kvinnornas utbildning
fokuserade på hushållet och arbetsuppgifter som
matlagning, textilproduktion och barnskötsel. Under
Tangdynastin kunde utbildning för elitens kvinnor också
omfatta räkning, läsning, skrivning, poesi och fritidsaktiviter
som ridning och dans. Detta gav kvinnor helt nya sociala,
ekonomiska och intellektuella friheter.
Det finns uppgifter om kvinnor som öppet kritiserade sina
män eller släktingar, något som hade varit otänkbart tidigare.
Under Tang förekom även fler skilsmässor och omgiften än
någonsin tidigare. Kvinnorna var ändå tvungna att vara
försiktiga. De som krävde personlig frihet anklagades ibland
för opassande uppförande.
Alla kvinnor hade inte dessa friheter. De som bodde utanför
städerna var fortfarande tvungna att uppfylla förväntningar-
na på den lydiga kvinnan.
Det fanns även konservativa personer som använde
konfucianska värderingar för att kontrollera kvinnligt
opassande beteende. Böcker som ”Analekterna om
kvinnor”, skrevs för att lära ut hur kvinnor inte skulle bete
sig. De skulle exempelvis inte vara opportunister,
inte vara respektlösa mot de äldre och ej heller klaga
över svårigheter.
Women’s Roles – ideal and actual
According to Confucian teachings, women should be
subservient daughters, wives, and daughters-in-law. Their
education consisted of domestic responsibilities, including
cooking, textile production, and child rearing. During the Tang
Dynasty, the education of elite women could also include
arithmetic, reading, writing, poetry composition and leisure
activities, such as riding horses and dancing. This gave them
unprecedented social, economic, and intellectual freedoms.
There are accounts of vocal women who openly criticized their
husbands or in-laws. There were also unprecedented numbers of
divorce and remarriage – something unthinkable in previous
periods. However, women also needed to be cautious. Those
insistent about personal freedoms were sometimes accused of
immorality.
Not all women had these freedoms. Those living away from the
urban centres were still expected to fulfill subservient roles.
While urban women had unprecedented freedoms during the
Tang, conservatives used Confucian values to curb what some
considered to be the outrageous behaviour of women. Books
such as “Analects of Women” were written to teach how women
should not behave. For instance, they should not be opportunis-
tic, disrespect the elderly, or complain about
hardships.
Xue Tao
Xue Tao var dotter till en lägre tjänsteman i Chang’an.
Hennes far dog när hon fortfarande var ung och senare
gick Xue Tao med i gillet för kurtisaner och underhållare i
Chengdu, sydvästra Kina. Hennes poesi beundrades av
militärguvernören Wei Gao som gjorde henne till sin
officiella värdinna. Genom denna befattning kunde hon lära
känna andra kända poeter som Bo Juyi. Xue Tao försörjde
sig själv genom hela sitt liv. Ett hundratal av hennes dikter
har överlevt fram till idag, vilket är den största kvarvarande
samlingen av en kvinnlig Tangpoet.
Xue Tao
Xue Tao was the daughter of a minor official in Chang’an.
Her father died while she was still young, and Xue Tao
eventually joined the guild of courtesans and entertainers in
Chengdu in southwest China. Her poetry was admired by Wei
Gao, a military governor, and he made her his official hostess.
In this position, she was able to become acquainted with other
famous poets such as Bo Juyi. Xue Tao was able to live indepen-
dently until her death. Today, about one hundred of her poems
still exist, which makes it the largest group of surviving works by
any Tang female poet.
Alla skriver poesi med rim och stämning,
men bara jag förstår naturens elegans